2020年06月26日

タイで男女生徒の普通の長髪を認める!

20200626hear.png

20200502newsA.png

 2020年5月1日付のタイ政府官報にて、教育省が管轄する学校の生徒に対して普通の長髪を認めると告示した。ただし、パーマや染め髪、髪飾りなどは禁止するとしています。なお、告示は5月2日より施行されるようです。以下に、告示の詳細・・・

◎以下に告示をタイ語と日本語(グーグル翻訳のママ)で紹介。

ข้อ ๑ ระเบียบนี้เรียกว่า "ระเบียบกระทรวงศึกษาธิการ ว่าด้วยการไว้ทรงผมของนักเรียน พ.ศ. ๒๕๖๓"
ข้อ ๒ ระเบียบนี้ให้ใช้บังคับตั้งแต่วันถัดจากวันประกาศในราชกิจจานุเบกษาเป็นต้นไป
ข้อ ๓ ในระเบียบนี้
"นักเรียน" หมายความว่า บุคคลซึ่งก าลังศึกษาอยู่ในสถานศึกษา
"สถานศึกษา" หมายความว่า สถานศึกษาในสังกัดหรือกำกับดูแลของกระทรวงศึกษาธิการ ที่จัดการศึกษาขั้นพื้นฐาน เว้นแต่การศึกษานอกระบบและการศึกษาตามอัธยาศัย "หัวหน้าสถานศึกษา" หมายความว่า ผู้อ านวยการ หรือหัวหน้าสถานศึกษาที่เรียกชื่ออย่างอื่นที่มีอำนาจหน้าที่หรือวัตถุประสงค์ในการจัดการศึกษา
ข้อ ๔ นักเรียนต้องปฏิบัติตนเกี่ยวกับการไว้ทรงผม ดังนี้
(๑) นักเรียนชายจะไว้ผมสั้นหรือผมยาวก็ได้ กรณีไว้ผมยาวด้านข้าง ด้านหลังต้องยาว ไม่เลยตีนผม ด้านหน้าและกลางศีรษะให้เป็นไปตามความเหมาะสมและมีความเรียบร้อย
(๒) นักเรียนหญิงจะไว้ผมสั้นหรือผมยาวก็ได้ กรณีไว้ผมยาวให้เป็นไปตามความเหมาะสมและรวบให้เรียบร้อย
ข้อ ๕ นักเรียนต้องห้ามปฏิบัติตน ดังนี้
(๑) ดัดผม
(๒) ย้อมสีผมให้ผิดไปจากเดิม
(๓) ไว้หนวดหรือเครา
(๔) การกระทำอื่นใดซึ่งไม่เหมาะสมกับสภาพการเป็นนักเรียน เช่น การตัดแต่งทรงผมเป็นรูปทรงสัญลักษณ์หรือเป็นลวดลาย
ข้อ ๖ ความในข้อ ๔ และข้อ ๕ มิให้นำมาใช้บังคับแก่นักเรียนที่มีเหตุผลความจำเป็นในการปฏิบัติตามหลักศาสนาของตนหรือการดำเนินกิจกรรมของสถานศึกษา ให้หัวหน้าสถานศึกษาเป็นผู้มีอำนาจพิจารณาอนุญาต ข้อ ๗ ภายใต้บังคับข้อ ๔ ให้สถานศึกษาโดยความเห็นชอบของคณะกรรมการสถานศึกษาหรือคณะกรรมการบริหารโรงเรียนวางระเบียบเกี่ยวกับการไว้ทรงผมของนักเรียนที่มีความเฉพาะเจาะจงได้เท่าที่ไม่ขัดหรือแย้งกับระเบียบนี้
การดำเนินการตามวรรคหนึ่งให้ยึดถือหลักความเหมาะสมในการพัฒนาบุคลิกภาพที่ดีของนักเรียน และการมีส่วนร่วมของนักเรียน สถานศึกษา ผู้ปกครอง และชุมชนท้องถิ่น
ข้อ ๘ ให้ปลัดกระทรวงศึกษาธิการรักษาการให้เป็นไปตามระเบียบนี้ และให้มีอำนาจตีความและวินิจฉัยปัญหาเกี่ยวกับการปฏิบัติตามระเบียบนี้
ให้ไว้ ณ วันที่ ๓๐ มีนาคม พ.ศ. ๒๕๖๓
ณัฏฐพล ทีปสุวรรณ
รัฐมนตรีว่าการกระทรวงศึกษาธิการ


第1条この規則は「教育省の規制学生の髪型について、2020
第二条この規定は、官報に掲載された日の翌日から施行する。
第3条この規則では
「学生」とは、現在教育機関で学んでいる人を意味します。
「教育機関」とは、教育省の監督下にある教育機関を意味します。それは基本的な教育を提供します非公式および非公式教育を除く「校長」とは、教育管理の権限または目的で他の方法で呼ばれる校長または校長を意味します。
第4条生徒は次のように行動しなければなりません。
(1)男子学生は短い髪や長い髪をすることがあります。横に長い髪の場合背中は長くはいけません。髪の前と頭の真ん中が適切で端正です。
(2)女子学生は短い髪や長い髪を着ることがあります。長い髪の場合は、適切かつきちんと行う必要があります。
第5条学生は次のように行動してはならない
(1)パーマ
(2)髪の毛を本来と違う色に染める
(3)あごひげを生やす
(4)髪の形、記号、模様をカットするなど、学生の状態に適さないその他の行為。

項目6および4は、自分の宗教または学校の活動を遵守する必要がある理由がある生徒には適用されません。第7条学校は、第4条に従い、教育委員会または学校運営委員会の承認を得て、生徒の髪型に関する具体的な規則を定めることができる。この規則に反しない、または矛盾しない範囲で
最初の段落の実装は、学生の優れた人格の発達の適合性に基づくものとします。学生、教育機関、保護者、地域社会の参加
第8条常任教育長官は、この規則に従うものとする。また、この規制の実施に関連する問題を解釈および診断する権限があります。
西暦前2560年3月30日に与えられる
Natthaphon Theepsuwan
教育大臣


「にほんブログ村」のタイ情報にリンク開始しました。上位に顔を出せるようにワンクリックをお願いします。
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
posted by 新明天庵 at 06:00| Comment(0) | チェンマイの学校と日本語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。